文章很長--建議使用筆電觀看 :)
今天我想跟大家介紹這首很有意思的歌曲,叫做《Acrobates》(雜技演員),是來自三位很有音樂天份的法國女子團體「L.E.J 」( Lucie, Élisa and Juliette)創作、演唱。
這首歌以「雜技演員」來讓我們思考生命的意義:「Viens, on défie l’vide, acrobates. La vie défile vite, on s’épuise à trop s’battre.」(生命飛逝,我們應該及時行樂。來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般。)有趣的是,歌詞中有提到許多的選擇,歡迎大家一起來玩玩看!
當然,如果你做不出選擇就要罰一杯酒唷😏
L.E.J
#我心中的法國版SHE
#Lavie
#Acrobates
#SHE有類似的歌曲嗎
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
L.E.J - Acrobates
翻譯:杰宇的法文邂逅
Assieds-toi, je t’invite, j’ai un jeu qui pourrait te plaire
請坐,我將邀請你參加一場你可能喜歡的遊戲
Repoussons nos limites, si tu n’choisis pas je te ressers
超越自己的極限,若你不做出選擇,那就喝我一杯罰酒!
Assieds-toi, je t’invite, j’ai un jeu qui pourrait te plaire
請坐,我將邀請你參加一場你可能喜歡的遊戲
Repoussons nos limites, si tu n’choisis pas je te ressers
超越自己的極限,若你不做出選擇,那就喝我一杯罰酒!
Dis-moi c’que tu préfères
告訴我你寧願當哪一個
Être le sosie officiel de Trump
當川普的替身
Ou le sous-officier d’Hitler?
還是希特勒手下的將軍呢?
Dis-moi, et tant pis si tu te trompes
告訴我,即使這是錯的
Oui, dis-moi c’que tu préfères
是的,告訴我你選擇哪一個
Bouffer d’la terre, tomber de haut
身分從置高處墜落,墜入塵土
Ou attendre patiemment la guerre
還是等待開戰
Et qu’ils bafouent nos idéaux?
對人民的理想不屑一顧呢?
La vie défile vite, on s’épuise à trop s’battre
生命飛逝,我們應該及時行樂
Viens, on défie l’vide, acrobates
來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般
La vie défile vite, on s’épuise à trop s’battre
生命飛逝,我們應該及時行樂
Viens, on défie l’vide, acrobats
來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般
La vie défile vite
生命轉瞬即逝
Dis-moi c’que tu préfères
告訴我你的偏好
Si tu devais faire un choix
如果你必須做出選擇
Tu serais la proie d’un pervers
你寧願成為色狼的獵物
Ou à jamais amoureuse que de toi?
或者永遠自戀(不懂得付出愛)
Oui, dis-moi c’que tu préfères
是的,告訴我你寧願選哪一個
Des aventures avec une infidèle
跟一個不忠誠的人外遇
La routine avec une fille ordinaire
或跟普通女孩過乏味的生活
Sans jamais n’avoir envie d’elle?
而且你對她完全沒有慾望?
Dis-moi, quitte à tout remettre en cause
告訴我,甚至質疑一切
Boire pour oublier qu’elle t’oublie
喝吧!忘掉她遺忘了你
Dans un verre de rouge la vie est-elle si rose?
喝了紅酒,生活才變得美好是嗎?
(la vie en rose 直譯:玫瑰色的生活,比喻完美的生活)
T’étais pas avec elle donc t’étais où samedi?
而且你上周六也沒和你的外遇對象在一起啊,那你是跑去哪裡?
La vie défile vite, on s’épuise à trop s’battre
生命飛逝,我們應該及時行樂
Viens, on défie l’vide, acrobates
來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般
La vie défile vite, on s’épuise à trop s’battre
生命飛逝,我們應該及時行樂
Viens, on défie l’vide, acrobats
來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般
La vie, acrobats
生活!雜耍演員!
Dis-moi, toi qui sait tout
告訴我,你看穿所有
Ce qu’on lit dans les médias
我們在媒體上看到的事情
C’est parce qu’ils ont peur pour nous
是他們太為我們杞人憂天?
Ou pour qu’on vive dans l’immédiat?
還是要提醒我們把握當下?
Oui, dis-moi ce que tu préfères
是的,告訴我你選擇哪一個
Être incompris ou ne pas le mériter
被誤解或無功受祿
Qu’on ne t’écoute pas ou qu’on te fasse taire?
沒有人願意聽你說話或是有口難言?
Dis-moi, action ou vérité?
告訴我,大冒險還是真心話?
Dis-moi c’que tu préfères, hm, dis-moi
告訴我你的偏好,嗯,告訴我
Dis-moi c’que tu préfères, hm, dis-moi
告訴我你的偏好,嗯,告訴我
Dis-moi c’que tu préfères, hm, dis-moi
告訴我你的偏好,嗯,告訴我
Oui dis-moi c’que tu préfères, hm, dis-moi
是的告訴我你的偏好,嗯,告訴我
La vie défile vite, on s’épuise à trop s’battre
生命飛逝,我們應該及時行樂
Viens, on défie l’vide, acrobates
來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般
La vie défile vite, on s’épuise à trop s’battre
生命飛逝,我們應該及時行樂
Viens, on défie l’vide, acrobates
來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般
La vie défile vite, la vie défile vite, acrobats
來吧,讓我們無視腳底下的懸空吧,如同雜耍演員一般
La vie, acrobats
生活,雜技演員
https://www.youtube.com/watch?v=QQi_dR6GiSU
玫瑰色的你 歌詞 意思 在 愛擁抱,不擁暴。 - 【玫瑰色的你】 恭喜張懸得到第24屆金曲 ... 的推薦與評價
【玫瑰色的你】 恭喜張懸得到第24屆金曲獎「最佳作詞人獎」! 張懸這首歌詞充滿社會意識,她對《玫瑰色的你》親下的註解: 「只是期待和平正義的人,是無法帶來和平 ... ... <看更多>
玫瑰色的你 歌詞 意思 在 張懸【玫瑰色的你】歌曲介紹 - YouTube 的推薦與評價

《 玫瑰色的你 》完整版MVhttp://youtu.be/CMH-VJ9cvG8「我相信所有大家習以為眼見為憑的現況其實只要有心再加上幾個善良而具聰明腦袋的人一個時代就有 ... ... <看更多>
玫瑰色的你 歌詞 意思 在 [微光] 玫瑰色的你- 看板Deserts - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
海邊的蛇籠底下躺著兩具屍體,那是抗爭過後犧牲的英雄。
白髮的老人癱倒在書堆裡。
救護車裡頭上綁著布條的青年,又是個抗爭後倒下的英雄。
陳屍浴缸裡的男女、飲彈自殺的中年人。
帶著核子反應爐草圖的女人、命案現場拉起的封鎖線。
男主角手裡握著槍,出現在所有事故現場,屍體身上全是玫瑰花瓣。
男主角待在每個現場凝視死去的人,等離去時便將槍收起。
在歸途的擁擠捷運上,男主角若有所思,看著身旁各式各樣的人。
最後,男主角到托兒所接了女兒回家,又結束了一天。
這天的最後,女兒從她的小書包裡掏出了真正的玫瑰花。
收在男主角褲帶上的變成了遙控器。
你看見你想看見的,你將它發生。
因你,我像戴上玫瑰色的眼鏡。
---
遙控器代表「選擇」,也就是「你看見你想看的」,你選擇了你想看的。
你選擇不看真實,透過玫瑰色的鏡片安慰自己「這世界沒那麼糟」。
你快樂、天真、過分樂觀,「這世界還不那麼壞」,你這麼欺騙自己。
你明明出現在事故現場,你明明就看見了。為什麼要裝作不知道?
遙控器也是槍。
你一次次選擇漠視,一次次選擇用玫瑰色的眼光迴避了「可以不必發生的犧牲」。
而你如槍的冷漠,又一次次間接殺死更多的犧牲者。
當你不看真實,選擇了轉台,就如同扣下扳機射殺了他們。
當你麻木不仁、選擇默不作聲,你的漠然就是槍,你是共犯結構的一環。
你看著身旁形形色色的人,你動搖了。
你不是沒有感覺,但你仍然選擇默不作聲。
你日復一日觀望這個漸漸走樣的社會。
在目睹了諸多傷痛之後,你仍然漠視這個天天都出現無謂犧牲的世界。
最後,回歸如孩子般純真潔淨的眼光,你終於明白了:
「真正的玫瑰應是如花盛放」。
要看見真正美麗的世界,應是讓它開出花朵,而非在苦痛上灑上花瓣粉飾太平。
只是期待和平正義的人,是無法帶來和平正義的!
即使我們自以為多渺小平庸,我們都造就了這個世界,
唯有去實踐參與,我們才能在這個時代,打造真正的和平正義。
最後,你又掏出了遙控器。
這次,你怎麼選?
---
這MV害我哭爆了…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.36.75
謝謝你的尊重。謝謝。
我個人以為那是MV構想的骨幹,這整部MV就是在說這樣的事。
重點就在最後男主角掏出遙控器,畫面寫著「你看見你想看見的,你將它發生」,
就像在問「這次,你怎麼選?」,該是看MV的我們抉擇的時候了XDD
... <看更多>